Uljana Wolf

Uljana Wolf

Uljana Wolf  (*1979 v Berlíně) studovala germanistiku, anglistiku a kulturní studia v Berlíně a Krakově. Byla editorkou ročenky Jahrbuch der Lyrik 2009 (S.-Fischer-Verlag). Překládá především americké autory, vydala texy Cole Swensena, Johna Ashberryho, Charlese Olsona a Yoko Ono. Překládá i z východoevropských jazyků, naposledy vydala tumor linguae Eugeniusze Tkaczyszyna-Dycki (spolu s Michaelem Zgodzayem, 2014). Básnické knihy vydává u nakladatelství kookbooks, jako poslední meine schönste lengevitch (má nejkrásnější lengvič, 2014). Mezi jinými obdržela literární ocenění Peter-Huchel-Preis, Drážďanskou cenu lyriky a v roce 2013 Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis. 

1979 in Berlin geboren, studierte Germanistik, Anglistik und Kulturwissenschaften in Berlin und Krakau. Sie war Mitherausgeberin des Jahrbuchs für Lyrik 2009 im S.-Fischer-Verlag. Als Übersetzerin überträgt sie vor allem Autoren aus dem amerikanischen Englisch, u.a. Cole Swensen, John Ashbery, Charles Olson, Yoko Ono, aber auch aus osteuropäischen Sprachen, zuletzt Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki „tumor linguae“ (Edition Korrespondenzen, Wien 2014) gemeinsam mit Michael Zgodzay. Uljana Wolf lebt heute in Berlin und New York. Ihre Gedichtbände erscheinen bei Kookbooks, zuletzt meine schönste lengevitch (2014). Uljana Wolf erhielt u.a. den Peter-Huchel-Preis, den Dresdner Lyrikpreis und zuletzt 2013 den Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis.